El pronombre relativo 1


El gran propósito: No perder al interlocutor

Un ejémplo inglés:

  1. I went to the store and bought the dress, the one with flowers in front. ¿Qué tiene flores, la tienda o el vestido? En inglés no se sabe, pero en español sí sabe: el que tiene flores en frente o la que tiene flores en frente.

Los principios:

  1. Se usa QUE cuando puede
  2. No se usa QUE cuando hay comas, sustantivo o preposición problemática
  3. Se usa una forma de CUYO con sustantivos
  4. Se usa LO QUE al presentar algo no todavía presentado y que no tiene número ni género
  5. Se usa LO CUAL al mencionar algo ya presentado y que no tiene número ni género
  6. Se usa QUIEN (con personas) después de comas y preposiciones problemáticas.
  7. Se usa una forma de EL QUE/EL CUAL en cualquier otra ocasión

Las preguntas:

  1. ¿Hay comas?
  2. ¿Hay preposiciones problemáticas?
  3. ¿Equivale "whose"?

Las preposiciones:

  1. Preposiciones con más de una sílaba:
  2. para, sobre, ante, etc.

  3. Preposiciones de una sílaba que envie mensaje subjuntivo:

    sin, por

Los ejemplos:

  1. El traje que traje es una tragedia.
  2. El traje, cuyo dueño es peruano, es muy bueno.
  3. La falda de la señora que está en el rincón es muy morada.
  4. La falda de la señora, quien está en el rincón, es muy roja.
  5. La falda de la señora, la que está en el rincón, es muy azul.
  6. Se comió la pizza, la que compramos ayer.
  7. Se comió la pizza que compramos ayer.